From: http://mypercept.co.uk/articles/meaning-of-SuJuD-from-Quran.html
For those who consider "sujud" to mean "physical prostration":
1) Re: SJD to/for
adam/mankind
- 2:34, 7:11-12, 15:29-32, 17:61, 18:50, 20:116, 38:72-76
Issue: if
taken as a commonly
understood physical prostration, it seems odd that
angels/controllers
or iblees (made of 'smokeless fire') could do this in a defined
physical visible form, but it is possible - what
is
your view?
2) Re: 22:18, 55:6 - SJD
to/for God who is in the heavens/earth, and the
sun/moon/stars/mountains/trees/creatures and many of the people
13:15
...to/for
God SJD who is in the heavens and the earth, willingly and
unwillingly, and their shadows in the mornings and
late-afternoons.
Issue: Contextually
implying that
the same SJD is done by the shadows as well as who is in the
heavens/earth, meaning it is unlikely for it to mean prostrate
here - what
is
the "sujud" of inanimate objects?
If
we
accept that someone may prostrate physically (nose and forehead on
ground) willingly, how can we understand this unwillingly? Does
God
push people on their faces forcefully so that they fall down on
their noses and foreheads unwillingly?
3) Re: 16:48-50 Can they
not
look to a thing God created? Its shadow turns to the right and the
left, SuJaD to/for God and/while they are humble.
Issues:
If
we take the above as prostrations/prostrating (as some
translations
do), then this would clearly imply that no matter which direction
the
shadow faces it is STILL prostrating to/for God, i.e. God is
everywhere, which links with "to God belongs the east and west so
wherever you turn there is God's face/regard", see 2:115. This
strongly
and clearly implies direction is irrelevant here - what is
your view on this?
Since
SJD
is in the Arabic plural (more than two) we can infer that each and
every point in the shadow's movement is a SJD. How
is
it showing this SJD?
4) Re: 27:24 "And I
found her
and her people SJuD to/for the sun instead of God! And the devil
had
made their works/deeds appear good to them, so averting/hindering
them
from the path, so they are not guided."
27:25
"Will
they not SJuD to/for God who brings out what is hidden in the
heavens and the Earth, and He knows what you hide and what you
declare?"
Issues: Note
it says the hoopoe
"found" (wajad) them, not "saw" (raayt) them as in Joseph's dream
in
which he saw the moon/sun/planets SJD to/for him. Of course,
moon/sun/planets do not physically prostrate as humans do, so what
Joseph saw was something else - how
were
the sun/moon/planets giving sujud to Joseph?
So
let
us assume it means a traditional prostration in 27:24, how can one
identify whom the prostration is done to?
5) Re: 84:21-22 And when
the
Quran/reading is recited to them, they do not SJuD. No, those who
have
rejected/concealed are denying.
Issue: Interestingly,
if
sujud=prostration here then this implies God wishes the audience
to not
only accept what is said but ALSO get down on their hands and
knees and
prostrate physically (to whom/what?). This seems unusual. What
is
your understanding of this?
6) Re:
48:29
Muhammad is the messenger of God, and those who are with him are
stern against the concealers/rejecters/ingrates, but merciful
between
themselves. You see them inclining/humbling and SuJaD, seeking
bounty
from God and pleasure/approval. Their distinction is in their
faces/attentions/considerations/wills/purposes, from the
trace/teaching/influence of the SuJuD.
Issues: Perhaps
the majority of
people would not have a trace of prostration on their face from
physically prostrating in prayer for example, even if it was done
many
times per day, so this understanding, whilst superficially
plausible,
actually falls short - what
is
your view?
It
should
be noted that in
the
prior context, 48:25, it clearly implies some believers were
unknown/unrecognisable, which makes it even more unlikely it is
referring to a physical mark on one's face - response?
7) Re: 2:58, 4:154,
7:161
...enter the gate SuJuD
Issue: Clearly
they cannot enter
the gate prostrating - response?
8 ) Re:
Re: 7:120, 20:70, 26:46
20:70
Then
the magicians were cast* SuJaD. They said: "We believe in the Lord
of Aaron and Moses."
*Arabic:
uL'QiYa
is in the passive perfect form, meaning the object (i.e.
magicians) received the action expressed in the verb, an action
done/completed upon them. Using cross-reference the most likely
meaning
of this word is "cast" and is a likely play on words due to the
casting
done in the previous context.
Issues: IF
it
is translated as physically thrown/cast down (as done in most
translations), since it is passive, then one must ask who/what
physically threw them down? The answer is of course
nothing/no-one,
they did it themselves, thus a physical throwing/casting
interpretation
becomes illogical. To negate this point, an example similar to
this in
AQ using another passive verb would have to be cited.
Further,
looking
at the following verses, is it likely they made a statement
whilst physically prostrating on the ground? - yes/no/unsure
9) Re: 68:42-43 The day
the
shin shall be exposed/uncovered/removed, and they will be called
to the
SuJuD but they will not be able. Their looks/eyes humbled/lowered,
humiliation will cover them. And indeed they were called to the
SuJuD
while they were sound/well.
Issue: It
should be noted that
having one's shin removed is unlikely to prevent one from doing a
physical prostration, hence some translators claiming they will be
unable to prostrate simply due to their shame, but if this is the
case,
the obvious question becomes: why mention a shin at all? - response?
10) Re:
17:107-109 Say:
"Believe in it or do not believe in it. Those who have been given
the
knowledge before it, when it is recited to them, they fall to
their
chins SuJaD."
Issue: do
you take it as a
physical prostration to the chin or not, or something else?
11) Re:
84:20-22
So what is the matter with them that they do not believe? And
when the quran/reading is being recited to them, they do not SJuD.
No,
those who rejected/concealed are denying.
32:15 Only
they
believe in Our signs whom when they are reminded by them, they
fall SuJaD,
and
glorify with praise of their Lord, and they are not arrogant.
Issue: this
clearly suggests that
whenever Quran is recited the audience should physically prostrate
- what
is
your view?
12) Re:
4:102 ...and thou
uphold/establish the salat/bond for/to them, then let a group from
among them stand/uphold//establish with thee and let them bring
their
weapons; then when they have SaJaD then let them be behind you
(plural)...
Issues:
---it
would
imply that salat ends upon SJD, but if salat=prayer and
SJD=prostration here, then we know traditional Muslim prayer has
at
least two prostrations per unit of prayer, not one, thus the verse
by
itself is not clear or does not make sense. The only way for it to
make
some sense would be to say traditional Muslim prayer normally
consists
of two prostrations, and since it is during wartime this can be
reduced
to one prostration. There is no such thing as a unit of prayer
according to The Quran, nor do traditional Muslims do it in this
manner
(i.e. prayer does not end with prostration), but this explanation
is
just to show what sense could be made of this verse according to
the
traditional understanding.
---it
implies
that one must take AND hold their weapons/goods with them (by
use of 'tadaAAoo / lay down', later in the verse), but if it is
understood as traditional Muslim prayer then physically bowing,
kneeling and prostrating like this would be impractical and
somewhat
dangerous, e.g. prostrating with swords!
---it
says
if impeded by rain or illness then one can lay down weapons but
does not say anything about being excluded from prostrating. So
the
obvious question becomes what kind of rain/illness would prevent
one
from carrying weapons yet allow one to physically prostrate? It
would
seem there is no easy answer to this problem.
---We
are
also left with another problem, because if we accept that the
regular/timed salat involves recitation of AQ which is strongly
evidenced by AQ itself, and agreed upon by almost all [see
2:43-45,
4:103, 5:12-13, 7:169-170, 8:2-3, 19:58-59, 29:45, 31:2-7,
33:33-34,
17:78], then we know we are commanded to SJD when it is relayed to
us
[84:20-22, 19:58, 32:15], but if we were to do this in the
regular/timed salat and we know salat ends with SJD according to
4:102
then it would last less than 20 seconds!
Views
on
these 4 issues?
And lastly, please consider out of the 64 occurrences of
"sujud/sajada/sajid/etc" in The Quran, how many are clear and
unequivocal examples meaning physical prostration?
More articles: http://mypercept.co.uk/articles/